飲食店・レストランの接客で役立つ英語|あらゆる対応にきくフレーズ18選

飲食店 接客 基本

飲食店やレストランで働く方が外国の方を接客するとき、英語に困ってしまった経験ありますよね。そんなときに役立つ英会話をご紹介します。あらゆる対応の場で使えるフレーズやお店から失礼にならない英語が使いたいとき、飲食店やレストランの英語に困ってしまったとき、個別&オンラインで相談できるプロもお伝えします。

飲食店・レストランの接客で役立つ英語|あらゆる対応にきくフレーズ18選

飲食店 英語 レストラン 接客 英会話 飲食店で使える フレーズ 対応 お店 まとめ

基本的な接客

挨拶から席案内まで

Good evening!(夕方以降の来店時の挨拶)

Good afternoon, how are you today?(夕方前の来店時の挨拶)

Do you have a reservation?(ご予約の確認)

I’m sorry, but we are full right now.(ご予約されて無いお客様に対して断る場合)

It’s going to be about 〇〇 minutes wait.(待ち時間を伝える)

How many are in your group?(人数を聞く)

Would you like smoking or non-smoking?(喫煙席か禁煙席か聞く)

Can I get your name, please?(名前を聞く)

Mr. Fukumoto, your table is ready.Right this way.(お席へ案内する)

注文時

May I take your order?(注文をとっても良いですか?)

Here are today’s specials.(おすすめを伝えるときに使う)

The drinks are on the back of the menu.(ドリンクはメニューの裏側にあります)

Oh, I’m sorry. We are all out of that.(売り切れてしまったときに伝える表現)

Is that everything for now?(注文が以上かどうか確認する)

How many are in your group?(人数を聞く)

How would you like your steak? Rare, medium,or well-done?(お肉の焼き加減を聞く)

Can I get your name, please?(名前を聞く)

Mr. Fukumoto, your table is ready.Right this way.(お席へ案内する)

メニューの英語翻訳もココナラにお任せ

カフェ メニュー 英語 ココナラ 相談
カフェの英語版メニューを作るとき、どこに相談すれば良いのでしょうか?
メニューデザインだけでなく、メニューの翻訳をしてくれる人も必要。
ここでは、ココナラマガジン編集部がおすすめする4人の出品者をご紹介します。

英語のメニューを翻訳込みで制作

翻訳込み!英語のメニューを翻訳込みで作ります 英語のメニューで外国人に向けて販促力アップ!

特徴的なデザインで外国人向けメニューを制作

他にないデザイン&外国人向け英訳メニュー作ります よくあるデザインに飽きている・外国人に解りやすくしたい方へ!

外資企業勤務の女性がなんでも英訳します

食品に関わる様々な英訳・日本語訳致します 食品企業の書類の翻訳や、レストランのメニューの英訳承ります

イラストが得意!わかりやすい英語メニューを制作

英語・日本語のメニュー表ります 外国人向けの英語メニューで困っているお店をお手伝いします!

まとめ

カフェ メニュー 英語 まとめ
カフェで英語のメニューを制作するにあたって、必要な知識やポイントについてご紹介してきました。

大切なのは、目の前のお客様に満足していただくために、あらゆる想定をして準備しておくことが必要だということ。
国境を超えて愛されるカフェになるために、ココナラマガジンはあなたを応援しています。

ココナラを詳しく見る