【居酒屋】英語メニューは必須|その理由と見ただけで注文したくなるメニュー制作3つのコツ

居酒屋 メニュー 英語 アイキャッチ

居酒屋を始めるにも、英語のメニューは必須!年々増加している外国人観光客をお店のターゲット層に含めることができ、その効果は絶大です。そこで今回は、居酒屋にとって英語版メニューがなぜ大事なのか、そして実際にメニューを制作するために必要な3つのコツをご紹介。これさえ読めば、居酒屋の集客はバッチリです!

居酒屋で英語メニューを導入した方が良いワケ

居酒屋 メニュー 英語 そもそも
実は居酒屋は、あらゆる飲食店の中でも外国人が馴染みやすいお店の1つ。
ここではそんな居酒屋で英語のメニューが必要な理由についてご紹介しています。

接客に役立つ

まず前提として、外国人の方は日本人よりも飲酒量が多いとされています。
そのため外国の方をお客様にできると、売り上げは大きく伸びるでしょう。
このとき、コミュニケーションを円滑に進める英語版メニューが役に立ちます。

外国の方とのコミュニケーションを円滑に進める方法として、英語が得意な日本人を雇う、もしくは今いる従業員に英語を勉強してもらうといったものもありますが、これらは時間とお金がかかりますよね。

その点、 英語版メニューを導入すると英語ができない方もメニューを介してコミュニケーションを取ることができるので、便利です。

集客効果も

外国人の方の中には、英語でコミュニケーションが取れる、英語接客対応可能なお店を知りたいという需要が一定数あります。
そこで、英語版メニューを導入すると、口コミが広がりやすく、初めて日本に来た観光客の方が来店してくれるかもしれません。

大切なことは、目の前の外国人の満足度を高めること。
その後ろには何人もの潜在顧客がいることを理解しましょう。

居酒屋の英語メニューはここに注意しよう!

居酒屋 メニュー 英語 注意するポイント
居酒屋のメニューは外国の方に馴染みないものも多いですよね。
そこで、違う文化圏の方の理解を得ることができるようなメニューを制作する必要があります。
ここではそのポイントについてまとめています。

食べ方を教えてあげよう

外国人の方は間違った食べ方で「美味しくない」と思われてしまうこともあるそう。
お寿司だって、醤油をつけて食べないとその美味しさを満足することは難しいですよね。
そこで、調味料や薬味の使い方について、詳しく説明してあげるようにしましょう。
他にも、食べる順番についてもまとめておくのもベターです。

タブーに注意

外国の方の中には、宗教上といった理由で食べてはいけない食材がある場合があります。
他にも、異なる文化圏で生きてきているので、味覚が日本人とは異なる場合もあります。

具体的に、外国の方は納豆やわさびが苦手なパターンが多いでしょう。
そのときは、「いかに食べてもらうか」だけを考えるのではなく、「その人が満足できるものは何か」という外国の方を尊重する立場でメニューを考え直してみるのがベターです。

おいしさが伝わる英語にしよう

英語に不慣れなままメニューを英語に書き換えると、日本語を直訳してしまいネイティブのお客様が違和感を覚えてしまうことがあります。
反対に情報を詰め込みすぎて英語メニューが長くなってしまうことも。
伝わらない英語メニューでは、お客様が注文することをためらってしまう可能性が考えられます。

そこで、お客様が安心して注文できるように、ナチュラルでシンプルな英語翻訳を意識してみましょう。
英語に自信がない方は、メニュー制作の段階でネイティブの方に手助けをしてもらったり、メニュー制作後に確認をしてもらうと良いでしょう。

居酒屋のメニューの英語翻訳ならココナラにお任せ

居酒屋 メニュー 英語 ココナラ 相談
居酒屋のメニューは結果として、サービスとしてお客様にお見せするもの。
そこで、正確な英語である必要があり、そのために頼れる相談先がいると安心ですよね。
ここではココナラマガジン編集部がおすすめする4名の出品者を紹介します。

気になる出品者さんがいたらぜひページを訪れてみてくださいね。

レストランのメニューを英語翻訳します

英国人と日本人のペアによるダブルチェック体制で、ネイティブの方が見て違和感のない仕上がりに。
デザイン込みでの納品も可能です。
英国人と日本人ペアでレストランメニュー翻訳します 10品=1000円(商品説明英訳無料)、+10品=500円
▽口コミ

女性
メニューの英訳を依頼しましたがメニュー名だけでなく細かな説明もつけていただき、またその作業に伴う細かい確認を何度もしてくださったので安心できました。

ネイティブがナチュラルな英語に翻訳

オーストラリア生まれ育ち、日本語と英語の完全なバイリンガルによる翻訳。
リピーターも多い人気サービス。
ネイティブがナチュラルな英語への翻訳を提供します 直訳だけじゃない、本当に伝えたいことを伝える英訳を提供!
▽口コミ

女性
リピーターです!伝えたいことを、いつも素敵な英文にまとめてもらえ、毎回回答をいただけるのが楽しみです!

英語エリートが翻訳をお手伝い

フォーマルからカジュアルまで、お店のスタイルに合わせたスタイルで翻訳してもらえます。
専門用語や商用文も対応可能!
東大卒・米国大学院生が英文和訳・和文英訳します 実際に毎日読み書きしているので品質に自信があります
▽口コミ

男性
高い品質と、対応と、スピードの速さ、正確さに、感動しました。

国際カップルになんでもお任せ

オーストラリア人と日本人の国際カップルによる翻訳サービス。
自然でネイティブな言い回しをお探しの方におすすめ。
国際カップルだからできる!完璧な英語へ英訳します 完璧で自然なネイティブの英訳を求めている方にオススメ
▽口コミ

女性
とても丁寧に、私どもの意図を汲み取って頂き、ありがとうございます。綺麗な表現で、私も勉強になりました。

お客様に満足していただけるお店作りを

居酒屋 ココナラ 相談 英語 まとめ
居酒屋のメニューを英語翻訳する重要性、そしてそのコツについてご紹介してきました。

大切なことは目の前のお客様に満足していただくこと、そのために、あらゆる状況を想定して多くの方に満足していただけるお店作りに励むことです。
ココナラはそのお手伝いを全力でさせていただきます。

▽こちらも合わせてチェック
居酒屋メニュー作成のポイントとは?

居酒屋 メニュー 制作 アイキャッチ
居酒屋にホームページって必要?
居酒屋 ホームページ 制作 集客
ココナラを詳しく見る